期刊文章详细信息
英汉思维差异及对翻译的影响
Differences between English and Chinese Modes of Thinking and their Influence upon Translation
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]河北经贸大学外语部,河北石家庄050091 [2]河北经贸大学市场经济学院,河北石家庄050061
年 份:2008
卷 号:8
期 号:3
起止页码:69-72
语 种:中文
收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊
摘 要:思维支配着语言,影响着翻译。英汉思维差异主要表现在四个方面,其在语言上也有诸多不同的表现。英汉翻译时应考虑思维差异对翻译的影响,尤其是词、句子层面的翻译,以提高译文的质量。
关 键 词:思维方式 差异 影响 翻译
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...