期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]河北大学新校区B5座外国语学院俄语系,071002
年 份:2008
期 号:3
起止页码:58-60
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI_E2008_2009、核心刊
摘 要:对白是电影作品传情达意的重要手段,是剧中人物与观众进行交流的最直接的媒介。由于中俄两国在文化习俗、生活习惯等方面存在差异,因此对白的翻译难度较大。作者以前苏联影片《两个人的车站》中的经典对白为例,探讨电影对白在汉译过程中应遵循的原则和常用的翻译技巧。
关 键 词:电影对白 汉译原则 翻译技巧
分 类 号:H35]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...