登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

汉语新词新语的文化透视及其英译原则研究    

A Study of Cultural Connotations of Chinese Neologisms and their Principles for C-E Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:廖志勤[1] 文军[2]

机构地区:[1]西南科技大学外国语学院,四川绵阳621010 [2]北京航空航天大学外国语学院,北京100083

出  处:《四川外语学院学报》

基  金:四川省教育厅高等教育人才培养质量和教学改革项目成果(项目批准号:sjjg0612)

年  份:2008

卷  号:24

期  号:5

起止页码:99-102

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI_E2008_2009、核心刊

摘  要:语言是社会生活与社会发展的一面镜子,而词汇是民族文化经语言形式折射后的焦点。汉语新词新语蕴涵大量文化感知信息,透视其文化蕴涵,并探讨其英译原则,有助于我们更好地了解语言发展与社会进步的关系,进而有助于更好地理解和使用新词新语,促进文化交流。从跨文化交际视角对我国改革开放以来涌现出的新词新语进行文化透视,并提出五项英译原则:跨文化意识考量原则、语境考量原则、政治考量原则、与时俱进考量原则及译文读者考量原则。

关 键 词:新词新语 文化透视 英译原则

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心