期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]广东行政学院外语系,广东广州510050
基 金:广州市哲学社会科学"十一五"规划课题"从语篇视角看政治文献文化信息传递及翻译"(批准号:07B39)
年 份:2008
卷 号:39
期 号:4
起止页码:151-155
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2004、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊
摘 要:传统的政治文献翻译往往以词、句层面为翻译单位,尤其强调忠实性和准确性,因而,一些译者常常采取片面、极端的做法:孤立分析词、句,束缚于逐字对译,割裂句与句的联系,忽视句际和段际的逻辑性和语义的深层衔接等。在翻译过程中,从语篇视角,运用语篇分析不仅可以有效地改变这些做法,而且还可以更容易把握原文整体并产生衔接、连贯,准确、地道、传神,语义更单一、明确的译文。
关 键 词:政治文献 翻译问题 语篇翻译 有效性 语篇分析
分 类 号:H159[中国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...