登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

论语篇视角下的政治文献翻译    

A Textual Perspective on the Translation of Political Documents

  

文献类型:期刊文章

作  者:王小萍[1]

机构地区:[1]广东行政学院外语系,广东广州510050

出  处:《南昌大学学报(人文社会科学版)》

基  金:广州市哲学社会科学"十一五"规划课题"从语篇视角看政治文献文化信息传递及翻译"(批准号:07B39)

年  份:2008

卷  号:39

期  号:4

起止页码:151-155

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊

摘  要:传统的政治文献翻译往往以词、句层面为翻译单位,尤其强调忠实性和准确性,因而,一些译者常常采取片面、极端的做法:孤立分析词、句,束缚于逐字对译,割裂句与句的联系,忽视句际和段际的逻辑性和语义的深层衔接等。在翻译过程中,从语篇视角,运用语篇分析不仅可以有效地改变这些做法,而且还可以更容易把握原文整体并产生衔接、连贯,准确、地道、传神,语义更单一、明确的译文。

关 键 词:政治文献 翻译问题 语篇翻译 有效性  语篇分析

分 类 号:H159[中国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心