登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

论翻译中异化与归化的矛盾统一性    

On the Unity and Conflict Between Foreignization and Domestication in Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:王金安[1]

机构地区:[1]桂林航天工业高等专科学校外语系,广西桂林541004

出  处:《东北师大学报(哲学社会科学版)》

年  份:2008

期  号:4

起止页码:122-125

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI2008_2009、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、核心刊

摘  要:异化与归化是一对矛盾的两个方面,它们之间既对立又统一。在翻译的过程中,译者在可能的情况下,应尽量争取异化;在难以异化的情况下,则应进行必要的归化。针对翻译中异化与归化方法的选择,要求在接近作者和接近读者之间找到一个"融汇点":异化时不妨碍译文的通顺易懂,归化时不改变原作的"风味",特别不会导致"文化错位"。翻译的适度原则,即在"纯语言层面"上要归化,在"文化层面"上则力求最大限度的异化。

关 键 词:异化 归化 矛盾  视角  辩证法

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心