登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

大学校训的主要特点及翻译原则    

Features and Translation of University Mottos

  

文献类型:期刊文章

作  者:周永模[1]

机构地区:[1]上海水产大学外语学院,上海市200090

出  处:《中国科技翻译》

年  份:2008

卷  号:21

期  号:2

起止页码:51-53

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、核心刊

摘  要:校训是一种相对独特的应用文体,大多源自于儒家经典,名人题词和名言摘录。其结构对仗工整,表达简洁凝练,语言内涵丰富。因此,翻译时必须在遵循校训翻译的"三原则"的基础上,准确地理解原文含义,并结合译入语校训的用词与结构特点,简洁而地道地传达原作的思想内容。

关 键 词:大学校训 校训特点  翻译原则

分 类 号:H315.9[外国语言文学类] G64]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心