登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

翻译:意识形态的建构、解构、重建与解读    

The Constructing,Deconstructing,Reconstructing and Unraveling of Ideology

  

文献类型:期刊文章

作  者:徐国柱[1]

机构地区:[1]西北师范大学外国语学院英语系,甘肃兰州730070

出  处:《湖南大学学报(社会科学版)》

年  份:2008

卷  号:22

期  号:2

起止页码:107-112

语  种:中文

收录情况:CSSCI、CSSCI2008_2009、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、普通刊

摘  要:翻译不仅是语言之间信息转换的文化活动,而且是一系列复杂的思维活动。意识形态以不同的语言形式隐藏在语篇之中,以各种隐蔽方式潜移默化地影响着作者写作、译者翻译以及读者解读文本。本文拟以批评语言学为主要方法论,强调翻译中语言分析和社会分析相结合的重要性,同时主张翻译研究应以语篇为单位,特别注意考察作者、译者、读者在翻译过程中的三元关系及其在意识形态的建构、解构、重建和解读过程中的作用,以便弄清翻译的本质并有效地解释那些"不忠"的现象。

关 键 词:意识形态 翻译模式 翻译研究 翻译过程

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心