登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英语习语的欠额翻译研究    

A Study on the Under-loaded Translation of English Idioms

  

文献类型:期刊文章

作  者:陈金中[1]

机构地区:[1]绍兴文理学院外国语学院英语系,绍兴市312000

出  处:《中国科技翻译》

年  份:2008

卷  号:21

期  号:1

起止页码:57-60

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、核心刊

摘  要:英语习语作为一种广为流传且具有特定含义的固定词组和短句,是经过长期锤炼而成,其表现力异常丰富,是构成语言的不可分割的重要组成部分。英语习语的翻译不仅是不同语言的转换,更是不同文化的融合。但由于中西方文化的差异,在翻译实践中常会出现欠额翻译现象。本文从跨文化交际中文化融合和语言融合的内在关系阐明翻译的实质在于异化与归化的适度,并且由此探讨产生欠译的内在原因以及加以补偿的途径。

关 键 词:习语 欠额翻译 归化与异化  直译与意译  补偿  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心