登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

品牌商标翻译的创造性及其理据    

Creativity and Motivation of Translating Brands and Trademarks

  

文献类型:期刊文章

作  者:韩虎林[1]

机构地区:[1]池州学院外语系,安徽池州247000

出  处:《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》

年  份:2007

卷  号:28

期  号:4

起止页码:112-116

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:翻译理论界一直把"忠实"作为翻译的一个基本原则。然而在翻译实践中,绝对的忠实是行不通的。为了提高译文的可接受性,译者常常要进行创造性的翻译。品牌商标的翻译就是一个典型的例证。其创造性体现在语音、词形、语义等各个层面,不仅能使译文读者产生积极的联想,而且有利于提高译文的接受效果,同时,也具有语言、文化、心理、美学等方面的理据和较高的译学价值。

关 键 词:品牌商标 翻译 创造性  理据

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心