登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

基于模因论的汉语公示语英译探讨    

Application of Memetics in the Translation of Chinese Public Signs

  

文献类型:期刊文章

作  者:李清源[1] 魏晓红[1]

机构地区:[1]四川农业大学外语系,四川雅安625014

出  处:《河南大学学报(社会科学版)》

基  金:四川省教育厅社会科学青年基金项目"跨文化语境下公示语的社会功能及英译失误研究"的阶段性成果(SB06002)

年  份:2007

卷  号:47

期  号:5

起止页码:95-98

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:从模因论角度看,语言本身就是一种模因并作为模因载体进行传播。模因通过语言进行跨文化传播的过程就是源语模因得到传播并产生等效语用功能的过程。公示语作为一种独特的语言应用文体,可以看作是语言模因集合中的特殊因子。在明确公示语的语言及社会语用特征的前提下,将模因论引入公示语英译研究领域,可以为公示语的得体英译提供有效策略,如直接引入目的语模因,侧重复制核心模因等。

关 键 词:模因论 公示语 翻译策略

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心