登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

诗,必须用“心”译    

Poetry Translation Should Be Done Poetically

  

文献类型:期刊文章

作  者:张传彪[1]

机构地区:[1]宁德师范高等专科学校外语系,福建宁德352100

出  处:《天津外国语学院学报》

年  份:2007

卷  号:14

期  号:4

起止页码:6-11

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:诗歌翻译没有定法。诗所以为诗不在其诗“形”,而在其诗学价值。从诗的本质出发探讨诗歌翻译的深层矛盾,并在此基础上论证黄杲火斤先生提出的“三兼顾”译诗法理论上缺乏根据,实践上难以令人信服。

关 键 词:诗歌翻译 诗的本质  “三兼顾”译诗法  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心