登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

承德避暑山庄景点名称英译错误分析    

Error Analysis of English Names of Scenic Sports in Chengde Summer Resort

  

文献类型:期刊文章

作  者:李显宁[1] 王淑玲[1] 刘颖华[2]

机构地区:[1]承德石油高等专科学校人文社科系,河北承德067000 [2]承德石油高等专科学校数理系,河北承德067000

出  处:《承德石油高等专科学校学报》

基  金:承德石油高等专科学校青年基金项目(Q200516号):承德避暑山庄英文宣传资料的翻译及研究

年  份:2007

卷  号:9

期  号:1

起止页码:72-75

语  种:中文

收录情况:CAS、普通刊

摘  要:旅游景区的景点名称是游客接触到的第一道风景,提高其英译质量至关重要。运用相关翻译技巧理论,对避暑山庄景点名称英译所存在的问题,从完全音译、完全直译、和完全意译三个方面进行了分析,提出了作者的相关见解,并指出山庄内同一景点名称应采用统一的英译译文。

关 键 词:翻译策略 景点名英译  错误分析  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心