登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

借鉴与挪用:德国功能主义翻译理论在中国    

Borrowing and Misappropriation:German Functional Translation Theory in China

  

文献类型:期刊文章

作  者:位方芳[1]

机构地区:[1]解放军外国语学院研究生系,河南洛阳471003

出  处:《解放军外国语学院学报》

年  份:2007

卷  号:30

期  号:2

起止页码:63-67

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:德国功能主义翻译理论被译介到中国之后引起了广泛的关注,国内相关的学术论文达160多篇。该理论在中国翻译界产生了重大影响,表现为扩大了翻译的研究范围、引入了多元化翻译标准等,但该理论被运用到中国这个新的语境后也有被误读的现象,甚至产生了一些消极的影响。本文试图分析产生这些误读的原因,并通过对比其在西方的接受情况,提出对待西方理论要奉行“新拿来主义”。

关 键 词:德国功能主义翻译理论  目的论 误读

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心