登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

文学输出和意识形态输出——“文革”时期毛泽东诗词的对外翻译    

On the English Translation of Mao Tse-tung's Poems During the "Cultural Revolution"

  

文献类型:期刊文章

作  者:马士奎[1]

机构地区:[1]中央民族大学外国语学院,北京100871

出  处:《中国翻译》

年  份:2006

卷  号:27

期  号:6

起止页码:17-23

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI2006_2007、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:1976年出版的毛泽东诗词英译本代表着整个"文革"期间对外文学翻译的最高成就。毛泽东诗词的外译担负着文学输出和意识形态输出的双重使命。由于原作者的特殊地位和原作文本的特殊性质,这一时期毛泽东诗词的翻译方式和程式迥异于一般文学作品,而作为"官方定本"的1976译本也在各方面表现出与同时期其他英译本不同的特点。

关 键 词:《毛泽东诗词》 对外翻译 意识形态 集体翻译  

分 类 号:I046] H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心