登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

认知图式理论在翻译建构中的意义及其具体运用    

On the Significance of Cognitive Schema Theory in Translation Construction and Its Concrete Application

  

文献类型:期刊文章

作  者:彭开明[1] 杜成[1] 徐建英[1]

机构地区:[1]井冈山学院外国语学院,江西吉安343009

出  处:《南昌大学学报(人文社会科学版)》

年  份:2006

卷  号:37

期  号:5

起止页码:121-124

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊

摘  要:图式是指已有的知识经验在大脑中形成的“框图”,即知识结构。翻译中通过联想、搜索译入语中有关图式,进行套用、模仿、迁移和重构,有助于发挥译入语的优势,实现双语符号的成功转换。按照认知心理学观点,运用图式进行传译可包括三个方面,即运用原型匹配、运用模板匹配、运用“自上而下”搜索。

关 键 词:图式 翻译表达 原型匹配  模板匹配  “自上而下”搜索  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心