登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉翻译中的主位推进模式    

  

文献类型:期刊文章

作  者:刘富丽[1]

机构地区:[1]台州学院外国语学院,浙江省临海市317000

出  处:《外语教学与研究》

年  份:2006

卷  号:38

期  号:5

起止页码:309-312

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、CSA、CSA-PROQEUST、CSSCI、CSSCI2006_2007、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊

摘  要:在语篇翻译中,源语语篇句群中各个小句的主位推进模式所体现的语篇目的和整体语篇效果,要求译者必须在译文中再现或重建原文主位模式以求达到与原文相近的语篇效果。本文探讨英汉翻译中源语和译语间主位推进模式的转换规律,认为顺应译语主位推进规范,才能构建出衔接得当、语意连贯的译文,再现原文信息结构所产生的交际效果。

关 键 词:语篇 主位推进模式 转换规律  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心