登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

目的论在电影名翻译中的运用    

Application of Skopostheories in Film Title Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:王惠玲[1] 张碧航[1]

机构地区:[1]西北大学外国语学院,陕西西安710127

出  处:《西北大学学报(哲学社会科学版)》

年  份:2006

卷  号:36

期  号:5

起止页码:158-161

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI2006_2007、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:随着近年来电影业的商业化和产业化,电影已经完全超越了传统意义上的艺术形式,对电影、特别是电影名的翻译已不能单纯作为一种纯文学形式用传统的“等效”翻译理论或“接受美学”等理论进行研究,而应以“目的论”为理论依据,把电影看作有目的的交际行为,积极探索电影名的翻译,以满足当今电影业快速产业化的发展对电影名翻译所提出的新要求,实现电影的市场化和商业价值。

关 键 词:电影名 目的论 商业价值  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心