登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉互译“零翻译”研究——兼谈“政法职业学院”校名英译    

A Study of C-E and E-C Zero Translation: How to Translate“政法职业学院” into English

  

文献类型:期刊文章

作  者:戈玉和[1]

机构地区:[1]北京政法职业学院国际经贸法律系

出  处:《北京政法职业学院学报》

年  份:2006

期  号:1

起止页码:66-69

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:无论是英译汉还是汉译英,既要考虑译文忠实于原文,又必须避免译文与原文出现语义错位而产生误译,这就要求译者在翻译实践中学会从语言学等级体系里找准原文的“翻译单位”,即找到合适的语言层面作为翻译单位来对原文进行正确的、不引起误解的翻译。如果出现语义错位现象,可作“零翻译”处理。本文试图从“翻译单位”和“零翻译”的视角探讨“政法职业学院”的校名英译问题。

关 键 词:源语 译语 翻译单位 零翻译 校名英译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心