登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

现象翻译和实在翻译——兼论翻译研究的若干新方向    

The Phenomenal Translation versus the Real Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:郑海凌[1]

机构地区:[1]北京师范大学外文学院比较文化与翻译研究所,北京100875

出  处:《中国翻译》

基  金:本文是教育部人文社会科学博士点基金项目(批准号为03JB750.47-99002)研究成果之一。

年  份:2006

卷  号:27

期  号:2

起止页码:9-13

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI2006_2007、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文区分作为翻译行为的现象翻译和作为理论概念的实在翻译,并区分翻译研究中的实践理性和纯粹理性两个概念。作者高度评价中国人的翻译成就和实践理性,并认为翻译研究的学理应建立在对纯粹理性的追求之中,在此基础上设想翻译研究的若干新方向。

关 键 词:现象翻译  实在翻译  实践理性  纯粹理性

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心