登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

目的决定方法——功能翻译理论对翻译实践的启示    

The End Justifies the Means——New Insights of Functionalist Approaches into Translation Practice

  

文献类型:期刊文章

作  者:高文晏[1] 冯丽妍[1]

机构地区:[1]河北理工大学外语学院,河北唐山063009

出  处:《河北理工大学学报(社会科学版)》

年  份:2005

卷  号:5

期  号:4

起止页码:153-155

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:兴起于二十世纪七十年代的德国功能派翻译理论,以“译文目的论”为基础,主张译文的交际目的是决定一切翻译行为的总原则,从翻译的指导原则和评价原则两个方面突破了以原文为中心的等值理论,给翻译实践带来新的启示。它使我们不再片面要求译文与原文的对等,而是从更加宏观的层面—译文在译入语文化情境中的交际目的来确定翻译原则和对译文进行评价。

关 键 词:功能翻译理论 译文目的论  等值理论

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心