期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]徐州师范大学日语系,江苏徐州221116
年 份:2005
卷 号:7
期 号:5
起止页码:108-111
语 种:中文
收录情况:NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、普通刊
摘 要:スル作为连体修饰语使用时,与单纯作为动词使用时存在着差异。日语“スル+名词”在日汉互译方面:译为汉语时,多为“的+名词”的形式———动词+的+名词、形容词+的+名词、名词+的+名词,以及不加“的”的形式———名词或名词短语的形式和意译的形式;连体修饰语中时体的变化,主要受定语从句的谓语和其后被修饰语的性质的制约。“スル+名词”的“时”的功能退化,而“体”的意义增强。日语表达也相应地模糊,但汉语表达却具有多样性、灵活性的特点。
关 键 词:スル+名词 时体 连体修饰语 使用前提
分 类 号:H36]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...