期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]大连外国语学院英语学院 辽宁大连116002
年 份:2005
期 号:9
起止页码:52-55
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2004、CSA-PROQEUST、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:本文着重探讨困扰典籍英译的三个重点问题,即为什么要译,由谁来译和怎样来译.而这三个问题其实也是翻译界有关文化翻译、翻译主体和翻译策略三个热点问题的浓缩和具体体现.笔者认为把中国典籍翻译成英语是加强中西交流,让世界了解中国的一个必要途径,中国译者有资格、有义务从事典籍英译的工作而且在翻译时应采用异化的策略.
关 键 词:典籍英译 意义 主体 策略 归化 异化
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...