期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]新乡师范高等专科学校外语系,新乡市453000
年 份:2005
卷 号:18
期 号:3
起止页码:50-52
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2004、核心刊
摘 要:“信息型文本”是指“自然科学、科技、工商经济”类文书文本,其中以科技文本为主要组成部分。在长期的英译汉实践中,这类文本的翻译,主要采取异化的翻译策略。但是,从文本所负载的信息,到文本的语用等,都迫使我们在翻译实践中,采用相对灵活的方法。本文论证了“信息型文本”特别是科技类文本翻译应采用归化翻译的因由,并提出了归化翻译的相应原则与方法,以期对“信息型文本”的汉译有所裨益。
关 键 词:英语 “信息型文本” 翻译策略 英译汉 语用学 科技翻译
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...