登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

翻译活动中的灵感思维探析    

Research on Inspiration Thinking in the Course of Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:于艳红[1]

机构地区:[1]河南安阳工学院外语系,河南安阳455000

出  处:《上海翻译》

年  份:2005

期  号:3

起止页码:14-17

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、核心刊

摘  要:灵感思维是翻译活动中译者通过对原语的透彻理解和周密的思考,在主、客观现象的碰撞与交融后所爆发出来的独特想象和突发性的思维现象。它的基本特点是:突发性、跳跃性、突破性、变通性。灵感思维主要发生在潜意识,是显意识和潜意识相互交融碰撞的结果。潜意识具有记忆储蓄、自动解决问题、快速习惯反应等功能。智能积淀、类比联想、多元化思路等是人脑在翻译时提取潜知的有效方法。

关 键 词:灵感 灵感思维 翻译 潜意识

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心