登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

意象与汉诗英译——以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例    

Imagery and Chinese-English Poetic Translation—With Once More Gardens and Fields (1) by Tao Yuanming as Example

  

文献类型:期刊文章

作  者:张保红[1]

机构地区:[1]中国地质大学外国语学院,湖北武汉430074

出  处:《解放军外国语学院学报》

基  金:中国地质大学(武汉)优秀青年教师基金项目(CUGQNW0501)

年  份:2005

卷  号:28

期  号:4

起止页码:51-58

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文从语词意象、意象组合以及意象系统三个方面探讨了陶渊明诗《归园田居》(其一)的翻译问题,旨在阐明意象视角下的汉诗英译研究的特色与显在优势。

关 键 词:意象 汉诗 翻译  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心