登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英译汉与形象思维    

Figurative Thinking in E-C Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:何明珠[1] 李海军[2]

机构地区:[1]株洲师范高等专科学校外语系,湖南株洲412007 [2]湖南文理学院,湖南常德415000

出  处:《四川外语学院学报》

年  份:2005

卷  号:21

期  号:4

起止页码:111-116

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、核心刊

摘  要:翻译表面上是一种语言转换活动,而其本质却是一项思维活动。人类的三种主要思维形态(逻辑思维、形象思维和灵感思维)全面体现在翻译活动之中。中国人善形象思维,西方人善逻辑思维,因此形象思维在英译汉中尤为重要。基于以上观点,结合一些具体翻译实例,讨论形象思维在文学翻译中的重要作用,剖析科技翻译需要形象思维的原因,分析翻译过程中应用形象思维的先决条件。

关 键 词:形象思维 文学翻译 科技翻译

分 类 号:H319[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心