登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从“亚洲四小龙”的翻译看文化意象的错位与融合    

Nonequivalence and Infiltration of the Cultural Images in the Translation of "the Four Dragons of Asia"

  

文献类型:期刊文章

作  者:郑晓泉[1]

机构地区:[1]丽水职业技术学院外语系,浙江丽水323000

出  处:《丽水学院学报》

年  份:2005

卷  号:27

期  号:3

起止页码:55-57

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:不同民族之间的文化差异往往会造成文化意象的错位,这种错位给跨文化信息的传递带来了困惑,但随着文化交流的不断增多文化间文化意象的融合已经越来越普遍,融合后的文化意象也得到了人们更广泛的认可。

关 键 词:文化差异 文化意象 错位  融合  

分 类 号:H159[中国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心