期刊文章详细信息
增亦翻译,减亦翻译——萧乾自译文学作品启示录
Toward Methodological Diversity in Literary Translation:Xiao Qian as an Exemplar
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]天津外国语学院英语系,天津300204
年 份:2005
卷 号:26
期 号:3
起止页码:44-47
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI2004_2005、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:本文通过对萧乾自译文学作品的研究,列举大量实例,认为萧乾采用的删节译法开创了文学翻译的一条新路,值得引起大家注意。文章分析了萧乾这种译法的动机与各种影响因素。笔者认为,文学翻译也不应该只有全译加注一种办法,应该而且可以根据不同的文本,不同的时代,不同的读者等诸多因素而采取不同的译法。
关 键 词:文学翻译 删节 增益 认知 文化
分 类 号:I046]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...