登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从法律英语词汇特点看法律文献汉译英    

Legal English Lexical Characteristics and C-E Translation of Legal Documents

  

文献类型:期刊文章

作  者:张新民[1] 高泠[2]

机构地区:[1]上海科技管理干部学院外语系,上海201800 [2]上海海事大学外语学院,上海200135

出  处:《上海翻译》

年  份:2005

期  号:2

起止页码:29-30

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、核心刊

摘  要:作者从古体词,词语复合结构,名词化结构,法律专业术语,正式用语,准确措词等不同视角对法律文献的翻译进行了初探。了解及掌握法律英语的词汇特点及翻译技巧,对我们从事法律文献的汉译英工作具有一定的指导意义。

关 键 词:法律英语 文体 术语  古体词  词汇 特点  法律文献 汉译英 翻译技巧

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心