期刊文章详细信息
中国近代国际法翻译第一人——丁韪良
The First Translator of International Law in Late modern Times in China-Ding Weiliang
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]宁德师范高等专科学校英语系,福建宁德352100
年 份:2005
卷 号:27
期 号:2
起止页码:87-91
语 种:中文
收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊
摘 要:美国在华传教士丁韪良,无论从完整地翻译国际法的时间上讲还是从翻译国际法的数量上看,都堪称中国近代国际法翻译第一人;他除了翻译过著名的《万国公法》外,还出了其他7部具有相当份量的国际法译著;他的一系列国际法译著体现出他的翻译动机及其翻译策略、方法或手段,并对中国近、现代翻译具有多层面的意义。
关 键 词:近代 国际法 翻译 美国传教士 丁韪良
分 类 号:D99]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...