登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

翻译研究中的新历史主义话语    

Power/Discourse, New Historicism, and Translation Studies

  

文献类型:期刊文章

作  者:朱安博[1]

机构地区:[1]苏州大学比较文学研究中心,江苏苏州215021

出  处:《中国翻译》

基  金:国家社会科学基金十五规划项目课题"中外比较文学理论和批评的历史阶段与类型研究"的阶段性成果之一。项目批号:01EZW001

年  份:2005

卷  号:26

期  号:2

起止页码:10-13

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2004、CSSCI、CSSCI2004_2005、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:在米歇尔·福柯权力话语影响之下,翻译已经不再是单纯语言转换的游戏,而已经开始强调翻译文本的权力与政治功能。由于后殖民理论渗入到翻译研究之中,为具有强烈的权力意识的新历史主义的介入提供了理论基础和话语空间。在新历史主义的影响下,权力与政治在翻译研究中体现着抵抗的历史,蕴涵着一种由边缘走向中心的谋略。

关 键 词:新历史主义 翻译研究 后殖民理论 权力话语

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心