期刊文章详细信息
音形义在别样美——评汪榕培《英译陶诗》
Beauty in Sound, Form and Sense -- On Wang Rongpei's The Complete Poetic Works of Tao Yuanming (A Versified Translation)
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]沈阳师范学院外国语学院,辽宁沈阳110031
年 份:2001
期 号:8
起止页码:48-51
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2000、CSA-PROQEUST、NSSD、RWSKHX、核心刊
摘 要:去年9月,我得到一本《英译陶诗》,这是汪榕培先生继他的《易经》、《诗经》英文译著之后又一了不起的译作.汪榕培先生是我国新一代学者的代表,我国当代著名的语言学家、词汇学家,更是卓越的翻译家.他的学问越做越厚实,越做越广博,堪称同代人的楷模,也是中、青年学者的良师益友.
关 键 词:英译 汪榕培 词汇学 形义 英文 陶诗 语言学家 当代 《诗经》 翻译家
分 类 号:H315.9[外国语言文学类] I046]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...