登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

译可译,非常译——谈几种“不可译”语言形式的变通翻译    

Translatabilty of certain seemingly untranslatable language forms

  

文献类型:期刊文章

作  者:杨全红[1] 赵小刚[2]

机构地区:[1]重庆交通学院外语系,重庆4013074 [2]不详

出  处:《四川外语学院学报》

年  份:2001

卷  号:17

期  号:3

起止页码:71-73

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:可译性问题向来为译界所关注 ,经过讨论 ,人们达成如下基本共识 :由于语言和文化之间的诸多差异 ,语言中确有不可译者 ,但不可译又是相对的 ,这主要表现在此时不可译者 ,彼时或许可译 ;于甲不可译者 ,于乙或许可译。在一定条件下 。

关 键 词:语言特殊形式  可译性 变通

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心