登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

翻译学论争根源之我见——兼谈奈达的“翻译科学”    

My View on the Cause of the Controversy About the Establishment of Translation in China

  

文献类型:期刊文章

作  者:马会娟[1]

机构地区:[1]北京航空航天大学英语系 北京100083

出  处:《外语与外语教学》

年  份:2001

期  号:9

起止页码:53-55

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2000、CSA-PROQEUST、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文对翻译学论争的根源作了深入探讨,指出早期倡导建立翻译学的学者将翻译学视为"揭示翻译活动客观规律的科学"是引起这场论争的直接原因,而我国译界对奈达"翻译科学"的译介失误是这场论争的深层原因.文章指出了奈达"翻译科学"的实质是"对翻译过程进行科学描述",而非"翻译即科学".

关 键 词:翻译学 奈达的“翻译科学”  译介失误  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心