期刊文章详细信息
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本
Cross-cultural Consciousness: A Must for Translators of Tour Guide Manuals
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]浙江大学外国语学院,浙江杭州310028
年 份:2002
卷 号:23
期 号:2
起止页码:38-41
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2000、CSSCI、CSSCI2000_2002、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:涉外导游词翻译是一种跨文化翻译,故跨文化意识是译者之必备。他/她须始终以旅游者为导向,并以传播中国文化为己任。通过点评中国首本全国导游词英译本,作者指出,译者应在五个重要方面具备跨文化意识:(1)地名和景点名字拼写;(2)景点和历史人物名字翻译;(3)语用意义;(4)诗词翻译;(5)文化信息处理。
关 键 词:涉外导游词 跨文化翻译 跨文化意识 以旅游者为导向 传播中国文化
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...