登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英文影片名翻译的可行之道    

  

文献类型:期刊文章

作  者:贾晓云[1] 郝启成[1]

机构地区:[1]东北大学秦皇岛分校外语系,河北秦皇岛066004

出  处:《佳木斯大学社会科学学报》

年  份:2005

卷  号:23

期  号:1

起止页码:128-129

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:随着大量英文电影的引入 ,西方影片在中国有了日益庞大的观众群体。由于东西方文化存在的差异 ,如何给西方影片冠以一个精彩贴切的中文片名 ,就成了吸引观众视线 ,取得票房利润的先决所在。片名的翻译是一项重要的、富有创造性的工作。本文以基本的翻译原则为指导 ,详细分析了直译、意译、编译这三种片名翻译的方法并辅以大量例证 ,展示了西片名翻译的可行之道。

关 键 词:规范性翻译  描写性翻译  直译 意译 编译  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心