登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

《红楼梦》在国外传播的跨文化翻译问题    

《红楼梦》在国外传播的跨文化翻译问题

  

文献类型:期刊文章

作  者:赵建忠[1]

机构地区:[1]天津师范大学中文系

出  处:《天津外国语学院学报》

年  份:2000

卷  号:7

期  号:3

起止页码:27-30

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:《红楼梦》的跨文化翻译是困难的 ,这不仅是由于译者有着自己对原著的“前理解”(Preunderstanding) ,同时还由于不同国家文化差异形成的翻译过程中的“文化过滤” ,造成翻译失真 ,如采用翻译理论中的“等效翻译” ,或可对这种情况有所纠正。从这个意义上讲 ,不仅是《红楼梦》 。

关 键 词:跨文化翻译 翻译过程 翻译实践  等效翻译 翻译理论  译者  文化过滤 《红楼梦》 名著  传播  

分 类 号:I207.411]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心