登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

字幕翻译的策略    

Strategies for Translating Subtitles

  

文献类型:期刊文章

作  者:李运兴[1]

机构地区:[1]天津师范大学英语系,天津300074

出  处:《中国翻译》

年  份:2001

卷  号:22

期  号:4

起止页码:38-40

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2000、CSSCI、CSSCI2000_2002、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:对字幕翻译进行概述后,文章从时空制约、信息功能及文化因素等三方面分析了字幕翻译的特点和相应的翻译策略。字幕翻译应求在有限的时空里最有效地提供相关性最强的信息。最后以实际译例进行了说明。

关 键 词:字幕翻译 制约  相关性  信息功能 文化词语

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心