期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]新乡师范高等专科学校外语系,新乡市453000
年 份:2004
卷 号:17
期 号:4
起止页码:44-46
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2000、核心刊
摘 要:蓄意性歧义是说话者或听话者巧妙地利用语言的一些现象 ,对语句所传达信息的刻意曲解 ,以达到其主观上特定的交际目的的一种积极的话语方式。这种话语方式 ,可以产生出人意料的、幽默的、甚至是喜剧的艺术效果。在汉译时 ,要求尽量保持这种效果 ,既保留其形貌 ,又传达其神韵。我们在传统直译方法基础上 ,提出了“保留英语加注”的翻译策略 。
关 键 词:英语 蓄意性歧义 翻译策略 话语方式 艺术效果 句法结构 英语加注
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...