登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

强势语下的无奈——辜鸿铭古籍英译的归化    

Comprehensive Study on Foreignizing Method of English Version:the Doctrine of the Mean and the Confucian Analects

  

文献类型:期刊文章

作  者:张小波[1]

机构地区:[1]湛江海洋大学外国语学院,广东湛江524025

出  处:《湛江海洋大学学报》

年  份:2004

卷  号:24

期  号:5

起止页码:70-74

语  种:中文

收录情况:CAS、CSA、CSA-PROQEUST、PROQUEST、ZGKJHX、普通刊

摘  要:通过对辜鸿铭所翻译的《中庸》、《论语》进行分析和研究 ,反映出社会背景对中国古典文化经典翻译的不同策略的影响。从而证明辜鸿铭译文的别出心裁出于强势语下的无奈。从翻译理论上揭示归化翻译的历史意义以及译品存在的价值。

关 键 词:语篇结构 异化 归化

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心