登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

试论商标名称英汉互译文化意义的转换    

On the Appropriate Conversion of Cultural Meanings in CE-EC Translation of Brand Names

  

文献类型:期刊文章

作  者:胡开杰[1]

机构地区:[1]南京理工大学外语系,南京市210014

出  处:《中国科技翻译》

年  份:2001

卷  号:14

期  号:4

起止页码:23-26

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2000、核心刊

摘  要:产品商标词大多具特定的民族文化内涵 ,翻译过程中贴切得体地转换商标词内在的文化意义不仅可以贴切准确地反映出产品的质量特征 ,同时又可引发消费者的文化联想 ,对商品的销售产生广告效应 ,起到推波助澜的促销作用和民族文化的宣传作用。本文通过对商标词成功和失败译例的讨论 ,探讨英汉互译中文化意义的有效转换可能产生的社会效益和经济效益。

关 键 词:商标名称 英语  汉语 翻译 文化内涵

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心