登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则    

On Text-orientation in Translating Publicity Materials from Chinese to English

  

文献类型:期刊文章

作  者:傅似逸[1]

机构地区:[1]厦门大学外文学院英文系 福建厦门361005

出  处:《外语与外语教学》

年  份:2001

期  号:11

起止页码:37-39

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2000、CSA-PROQEUST、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文从语篇特征与语篇结构两个层面分析中英文对外宣传材料的语篇差异,阐述在翻译过程中应该以语篇为中心,根据译文的语篇规范和译文读者的需要,对原文的信息进行处理,以使译文达意得体.

关 键 词:外宣材料英译  语篇差异 信息处理

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心