登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从形合和意合看汉英翻译中的形式对应    

On Formal Correspondence of C/E Translation in Terms of Hypotaxis and Parataxis

  

文献类型:期刊文章

作  者:任晓霏[1]

机构地区:[1]江苏大学外国语学院,江苏镇江212013

出  处:《中国翻译》

年  份:2002

卷  号:23

期  号:3

起止页码:33-35

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2000、CSSCI、CSSCI2000_2002、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:形式对应理论是20世纪翻译理论发展的一个新突破点。论文从汉英两种语言不同的组织特点——意合和形合着手,对汉英翻译中两个重点问题——主谓结构和语篇组织手段进行比较分析,研究形式对应的本质及其可行性。提出汉英翻译中形式对应的本质应当是在灵活中求对应,在个别对应中求得整体对应。从而,进一步发展形式对应翻译理论,并为翻译实践提供可操作性指导。

关 键 词:形合 意合 形式对应  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心