期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]安阳大学外语系,河南安阳455000
年 份:2004
期 号:3
起止页码:121-124
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:英语连词作为一种结构词,其功能意义明显强于其词汇意义。英语句法关系重形合,汉语句法结构多用意合。只有连词才能充分体现出英汉之间形合与意合的差别。英汉语之间的形意转化,关键也在连词的处理上。本文简要谈了英语连词的特点、英汉两种语言形合与意合的差别,并在此基础上探讨了英语连词的汉译方法,如省译与增补、转译等。
关 键 词:连词 形合 意合 翻译
分 类 号:H315[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...