登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

汉英习语翻译与文化认同    

  

文献类型:期刊文章

作  者:温中兰[1]

机构地区:[1]浙江大学宁波理工学院外语系,浙江宁波315104

出  处:《上海科技翻译》

年  份:2004

期  号:3

起止页码:43-45

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:习语是语言的精华 ,与其他语言成分相比 ,在体现语言的文化特征方面更有典型性。因此 ,习语的翻译不仅是语言的翻译 ,更是文化的翻译。本文把英汉习语分成三种关系类型 ,提出了三种相应的翻译方法 :保留形象的直译法、转换形象的活译法、保留原文的意译法。

关 键 词:文化 习语 类型  翻译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心