登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉口译中笔记的特点及其方法    

Characteristics and Methods of Note-taking in English-Chinese Interpretation

  

文献类型:期刊文章

作  者:王锦程[1]

机构地区:[1]华北航天工业学院外语系,河北廊坊065000

出  处:《华北航天工业学院学报》

年  份:2004

卷  号:14

期  号:2

起止页码:46-48

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:口译笔记在接续翻译过程中起着重要的作用,它不同于速记或听写,有其自身的特点和规律。本文着重论述了接续翻译笔记的特点和记录过程中的技巧。

关 键 词:英语翻译 汉语 口译 笔记方法

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心