登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

互文性视野中的诗歌翻译——漫谈中国古典诗歌英译中意象的传递    

  

文献类型:期刊文章

作  者:李莉[1]

机构地区:[1]烟台大学外国语学院英语系

出  处:《山东文学》

年  份:2009

期  号:10

起止页码:120-121

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:意象是诗歌的灵魂,诗人往往通过意象生动地表达他的思想感情。中国古典诗歌中的许多意象都被赋予浓郁的文化色彩,由于中西文化背景不同,在诗歌翻译过程中,意象的传递比较困难。如何准确地传达原诗的意象,这是每个译者都必须认真思考的问题。本文以互文性视角来审视意象传达过程,指出每个译者须具备深厚的中西文化底蕴,拥有充足的互文性知识。在翻译过程中充分发挥泽者主体性,努力再现原诗精神,以实现文化沟通。

关 键 词:互文性 诗歌 意象

分 类 号:I046] H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心