登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉对比修辞研究初探    

A Preliminary Study of Contrastive Rhetorical Patterns in English and Chinese

  

文献类型:期刊文章

作  者:Richard M.Coe[1] 胡曙中[2]

机构地区:[1]加拿大Simon-Fraser大学 [2]上海外国语学院英语系

出  处:《外国语》

年  份:1989

卷  号:12

期  号:2

起止页码:42-48

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX1992、CSA-PROQEUST、CSSCI、CSSCI1998、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊

摘  要:至少从亚里斯多德时代开始就已承认用对比的方法来表现语言项目之间的差异是一种有益的教学方法。这一方法的价值已被几代人所证明,而且它在语言分析方面所产生的作用也已毫无争议。正式从对比修辞的角度来研究阅读和写作的历史不长,美国的Robert Kaplan 大概可算这一领域的始祖。1966年他在“跨文化教育的文化思维模式”一文中假设:向美国学生(指英语本族学生)和外国学生教授阅读和写作的方法不应相同。这一教学方法上的差别主要是由于修辞性质上表现出来的文化差异所致。这一假设一提出,立即受到了广泛的重视,而且仅在从假设的提出迄今的二十多年内就已涌现出不少有趣的研究成果。综合这一领域内的研究。

关 键 词:修辞模式 修辞结构 英汉对比  对比修辞 修辞研究 文化差异  汉语  跨文化教育 话语模式 思维方式  

分 类 号:H3]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心