登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

汉英翻译中对原文的理解问题    

  

文献类型:期刊文章

作  者:李靖民[1] 徐淑华[2]

机构地区:天津理工大学国际教育学院[1] 天津理工大学外国语学院,300191[2]

出  处:《译林》

年  份:2010

期  号:3

起止页码:215-217

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、核心刊

摘  要:许多人以为,我们中国人做汉英翻译,理解汉语原文不成问题.事实上,无论是汉英还是英汉翻译,其过程是一样的,理解是表达的的提.在很多情况下,汉英翻译的译文质量不高,表达不准确,原因并不在于译者的英语水平有问题,而在于其没有正确理解汉语原文.

关 键 词:汉英翻译 理解问题  

分 类 号:H3]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心