期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]池州师范专科学校外语系,安徽池州247000
年 份:2003
卷 号:2
期 号:4
起止页码:56-59
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:文化是一个复合体,语言是文化的重要组成部分和载体。不同民族语言有着不同的文化负载。翻译必须注意文化负载并讲究译法。对负载文化的话言的主要译法有:直译法、意译法、直译意译结合法、音译法、音译意译结合法、解释法、空缺弥补法、套用法、具体法。抽象法,转换法、改写法、替换法、求同存异法、归化法、异化法、等等。此外,因语篇、文体、音韵等方面文化负载上的差异而需要的相应译法种种,值得进一步深入探讨。
关 键 词:文化负载 词语内涵 翻译方法 套用法
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...